メインコンテンツへスキップ
A
特集ガイド

翻訳を AI で高速・高精度にするプロンプト集

ビジネスメール和英、英文プレスリリース、技術文書まで。プロ翻訳家が磨いた万能プロンプトを 1 件ずつ。

¥100〜気軽に試せる価格
即納品買ったその場で受け取り
あずかり決済納品まで運営がお預かり
双方向の評価実績が信頼になる

プロ翻訳家が監修

実務翻訳の経験者が、自分の業務で精度検証したプロンプトを公開。直訳調を避け、ネイティブ感覚で出力します。

トーン / 分野 / 字数で出し分け

formal / semi-formal / casual、IT / 金融 / 医療 / 学術など、シーンに合わせて切り替えできるテンプレ設計。

Back-translation で品質保証

英訳結果を再度和訳して原文と比較する 2 段プロンプトも同梱。重要文書の品質保証にも使えます。

翻訳に役立つプロンプト

すべて見る

よくある質問

  • DeepL や Google 翻訳と何が違いますか?

    DeepL は短文の精度が高い一方、トーン制御・分野指定・字数指定などの柔軟性は AI プロンプトの方が上です。両者を併用するのが実務的です。

  • 機密文書を翻訳しても大丈夫ですか?

    Anthropic / OpenAI の zero-retention 設定 (API 経由) を使えば送信内容は学習に使われません。社内ポリシーを確認のうえご利用ください。

  • 技術文書 (ソフトウェア / 医療 / 法律) に対応していますか?

    対応プロンプトを順次公開中です。出品の概要に「Domain: 〇〇」と明記されたものをお選びください。

  • プロ翻訳家の代替になりますか?

    下訳・速度改善の用途では十分代替可能です。最終的なクオリティチェックはプロ翻訳家やネイティブ確認が推奨です。

翻訳ノウハウを試す

気になる出品を 1 件購入して、明日の翻訳業務から使ってみてください。